主席 施義開 副主席 呂詠祥 副主席 陳華南 總務 何啓榮 顧問 呂啓恒 顧問 楊善 PBM 顧問 呂钊光 名譽會長 何漢基 名譽會長 歐陽炳潮 Home: English 华文 |
Singapore HokSan Association Official Blogsite ![]() |
主席 施義開
![]() 施义开主席发刊词 世界发展不息,资讯科技越来越普遍迅速,人们的求知欲更是加剧,书信和报刊渐渐跟不上时间跃进,网站已成为时尚,而又实际的工具。 快要70岁的新加坡鹤山会馆还是壮年,她有老中青三个班底,大家一同努力为会馆义务工作,人家都说我们会馆搞得有声有色。说实的,我们是:人多,声大,钱少。在非常有限的财才资源下,大家热心推动各种华族传统文化活动,启动了人力资源,不计个人,齐心合力,会馆才能延续了70年,甚至再接再厉,攀上另一高峰。 我们虔诚的期待,有悠久历史醒狮团,加上妇女组,青年团,观音案,舞龙组,大旗组,在鹤山会馆的旗帜下再创辉煌。 鹤山会馆网站的设立,正标志了大家的毅力和决心,将为所有的会员乡亲和外面的朋友热心支持者提供一个平台,互相交流了解,也可以得到鹤山乡下的新资讯,共同发展会馆的业务。 Inaugural message from the Chairman, Mr See Yee Hoi The world is constantly moving forward. Information technology, fast and effective, is now widely used and common feature in life. As a result the craving for knowledge has intensified. Books, newspaper, magazines and other publications will find it harder and harder to keep up with the pace of development. Website is now the trend in information dissemination. It is also a useful and practical medium. Though approaching 70 years of age, the Singapore Hok San Clan Association is still in its prime. She enjoys the support of the young, the mutual middle age and the older generations. They are all volunteers and worked in harmony for the good of the association. Many have remarked that our association is the most vibrant. But in actual fact, although we do not lack manpower and ideas but we are rather scant in term of talent in execution and financial resources. Yet under such challenging situation, we are able to push forward and staged all sort of traditional Chinese cultural activities. Selfless contributions and combined effort of a cordial member network had resulted in the association’s last glorious 70 years and would certainly propel it to new brilliancy and dazzling height in the future. We earnestly hope all the different activity and recreational groups like our lion dance troupe who has a long history, the woman group, youth group, Goddess of Mercy devotees group, dragon dance troupe and the ‘Big Flag’ group will flourished and grow under the Hok San Association’s banner. The setting up of the Hok San Association website shows our determination and drive. This will provide a platform for all our members, friends and supporters to interact, exchange ideas, understand and learn from each other. It would also be an excellent platform to put forth the latest news and happenings about the ‘homeland’, Heshan prefecture. Lets put our minds and hand together to make a better future for our association.
|
副主席 呂詠祥
![]()
|
副主席 陳華南
![]() 陳華南副主席发刊词 我很高兴能看到一群本会后起之秀,年轻的未来主人翁,成立网上连线活动。现在科技发达,通讯的主要工具就是互联网站之联系。它能快速的地与外界取得沟通,与世界各地会馆的联系就不是大问题了。 我在此全力支持此活动,希望新的一代能再接再厉,为鹤山会馆开启新的一页,走在时代的前端, 为本会负起资料的储存,大力宣扬会馆活动,招收更多会员,并协助培训有兴趣此活动之会员们,如何使用网络。 谢谢,并祝身体健康,万事如意。 Inaugural message from the Vice Chairman, Mr Chan Wah Lum It makes me very happy to see a group of our association’s outstanding youth, the heir to our future, setting up our website. Advances in science and technology today have made websites major channels of communication. It is a channel which easy and fast communication externally can be attained with others, hence, getting connected with association everywhere around the world will not be a problem at all. I support this activity fully. I hope the next generation will continue to open up new sphere of interest and activities for Hok San Association and keep us always ahead in time. I hope too that this website will be the archive of association’s history and record, publicise our activities comprehensively and extensively and attract more new members. Also I would like to ask our youth to help guide and coach members who are interested on how to use this website. Thank you and may good health be with all of you and all you endeavours be successful.
|
總務 何啓榮
![]() 所谓“创业容易,守业难”,在这二十一世纪的社会里,要保留先贤所留下来的传统技艺,并且将它发扬光大并不是件易事。但当会馆里有越来越多年轻团员的出现时,本人深感欣慰。每逢周末一早,本人必定会在会馆里看见他们勤于练习舞狮及武术。虽然不能与先贤的技艺相论,但至少后继还有人。 不止学习传统技艺,这些青年团团员还一起设立了此部落格,以年轻人的角度在网络中推广传统鹤山狮艺与文化。虽然团员平均年龄不到十六岁, 但他们对我会的热诚是不减的。本人希望在这些青年团团员与狮团团员的齐心合力之下,本狮团的技艺会继续流传。 我在此恭贺部落格启用成功。谢谢。
|
顧問 呂啓恒
![]() 呂啓恒顧問发刊词 『鹤鸣千里,山色万年』。此门联在我所有幸到过的各地鹤山会馆门前都挂着。鹤鸣可达千里遥,今已现。网站的成立将能把鹤山会馆的一切信息、现况、活动,一一与家乡以及世界各地同乡们呈报,互诉心声,抱望未来。 更可喜可贵的是,建立网站的念头,及最终成立都全赖一群年轻人,他们的热诚,奉献和信念理想是我身为其碌碌无为老一辈所感叹当年之平庸不如。他们邀请我替他们调整文字内容,我欣慰。年处夕阳时段仍能与朝气蓬勃年轻一代并肩共事,为同乡尽微薄绵力。 年轻一代的积极热心就是本会光芒万丈的未来,代代相传延续不绝的唯一因素。新加坡鹤山会馆在此方面可谓得天独厚,先辈灵佑。这又应验了门联下半句:『山色万年』,我祈愿不但长青不萎,葱绿遍山,更万紫千红,开出朵朵耀目奇葩,结出粒粒甜美鲜果。 于此际中华文明的再度绽放辉煌,传承文化传统更为华社实际有为的责任。网站的设立将有助于此项工作的推动,并很大幅度将其有效范围增大。再者,更能与乡中族人经常保持联系,长久维系同乡情谊。 鹤鸣千里,山色万年 Inaugural message from the Advisor, Mr Lui Kai Hang The couplet above is hang in all the front entrance of Hok San Association everywhere which I have the good fortune of visiting. The first line which means the call of the crane reaches a thousand miles is now probably a reality with the setting up of our website. This website will bring to all our compatriots in Heshan Municipality and all over the world the latest news, happening and activities of Hok San Association. We would be able to exchange ideas and share views and aspirations for our future. But what is of even greater importance is that this website, from the birth of its idea to its final launching is the work solely of a group of young, innovative and dedicated members of the association. Their passion, selfless contribution, conviction and ideals have made me, their so call elder, lament how ordinary I have been in my youth. Now, at the age that had gone past the half way mark of a century and yet being invited to help them in the website’s content, please me tremendously. I am proud to be given the opportunity of working with a group of dynamic young persons and also the opportunity to serve my compatriots, although my contribution, sadly, is insignificant and slight. The dedication and drive of the younger generation is an organisation’s bright sunny path to the future. It is the one and only factor that the organization would continue to thrive and flourish generations after generations. In this aspect Singapore Hok San Association is truly the fortunate one. It seems that second line of the above couplet which means:”the scenic mountain shall remain green to eternity” is materializing too. I hope that not only the greenery will last to eternity but that it would blossom and fruit in prolific and myriad abundance. Living amidst an era when the Chinese civilization is again radiating in brilliance, the passing on of our culture and traditions has become a pragmatic and needful task that Chinese clan associations should take on. Having a website will ease the process very much and expand its reach far wider and further. Also, compatriots both in China and all over the world will be connected, hence, kindred and relationship will remain strong and lasting.
|
顧問 楊善 PBM
![]() 楊善 PBM 顧問发刊词 鹤山同乡会是新加坡鹤山会馆之前身, 追溯早年,先辈賣棹南来落户新加坡,乡亲们都像盘散沙.为了生计, 终日为三歺而奔跑, 彼此之间 都没好好的聚集在一齐, 甚至在利益上动干戈。同乡会成立后,就开始团结乡亲,除了照顾新来的同乡外,也全面为侨居在新加坡的鹤山乡亲们谋福利。后来人数逐年增加,从同乡会改为注册合法的新加坡鹤山会馆。 鹤山人来新落户后,在商场上经营印刷业、洗衣业、酱料业、什货业等为主。在生活安定之后,业余时间开始在会馆内成立音乐社、粤剧组、武术醒狮团来教导乡亲子弟。由于在中国鹤山的习武风气极盛,师父们挟艺南来不计其数,尤以鹤山狮艺最为特出,真所谓〝星洲狮艺源鹤山〞。 现今已经步入廿世纪的鹤山会馆武术醒狮团,先辈们一步一脚印、苦心经营下来宝贵历史成就,尤以〝鹤山狮王〞的美誉极为珍惜。在鹤山笔者曾担任过团长之聀,让笔者有机会敬崇前辈们的勇敢、毅力、诚信、及谦虚的美德;也体会到年青一代的进取思想的启发,这是人生过程中难得的机缘,也是可喜的现象。 欣闻青年团为鹤山武术醒狮团设立网站,把既往珍贵的历史事迹相片刊登上网页,也把近年来的活动一并上网,资料虽然并不是完整无缺,可是他们锲而不舍的精神令人感动。假以时日深信〝鹤山网站〞肯定不止是多姿多采,而是大放异采。
|
顧問 呂钊光
![]()
|
名譽會長 何漢基
![]() 何漢基名譽會長发刊词 鹤山会馆网站的建立,是本会有幸能吸引并留住一班有为的年轻人。于近日新加坡华人团体多处于青黄不接的情形下,鹤山在此方面真算是交突出的团社之一。 年轻一代是未来,是希望,是任何团体组织能延续下去,蓬勃兴旺的唯一因素。能赢得他们对一团体的归宿感,那团体就肯定有灿烂的将来,辉煌的成就。 网站的成立将更完善的介绍鹤山会馆,广大群众,尤其爱好舞狮武术的年轻人,以及对这两门传统文化有兴趣者将能通过这网站更深一层的了解本会。亦通过它希望能有更多机会与外界交流,获贤达们的指教,并向学有专长者学习。 我衷心希望网站的成立能更进一步的吸引更多年轻一代到鹤山会馆来参加活动。 Inaugural message from Honourable President, Mr Ho Ah Bah Hok San Association’s establishment of a website shows that the association is fortunate to be able to attract and retain a group of dynamic young members. In the midst of the situation where most Chinese clan organizations in Singapore today face difficulty attracting young members, Hok San would appear outstanding in this aspect. The younger generation is the future, the hope and the only reason that an organization could survive into the future and continue to flourish and prosper. Any organization able to win the loyalty of the younger ones will be assured of a bright future and glorious achievements. The setting up of a website will made getting to know Hok San much easier and convenient for the general public, especially, the younger one who have a keen interest in lion dance and Chinese martial art and the enthusiasts of these two school of Chinese traditional pursue. Also, it would be a channel through which Hok San could exchange ideas with others, communicate with friend and supporters and learned from the attained. I earnestly hope that the website will attract more young persons to our humble set up.
|
名譽會長 歐陽炳潮
![]()
|